JHU Essays that worked 2024
https://apply.jhu.edu/essays-that-worked-2024/
Translating My Story Into Words
- 内容
- やっている事をtranslateという共通のテーマで一般化しているのは面白いと感じた
- あとシンプルに課外活動にelaborateしているというのも評価されているのか
- 逆に忘れちゃいそう
From this essay, we learn about her willingness to work hard and persevere in various endeavors, as well as her ability to plan ahead and guide a group toward a common goal—traits that will come in handy in college.
- なんかすごいシンプルな評価だな
- 「活動を説明することで強みを表現」
- そもそもの「アピール」という目的をなんか逆に忘れかけていたw
- 色々難しく考えていたから、逆に意外
- voiceだとかpersonalityだとか色々考えていたけど、もっとシンプルな話なのかも?
- なんかすごいシンプルな評価だな
- 表現
- 感情をただ説明するのではなく、挙動で示している
- I take a deep breathとか、I shake my head, unsure of what to do nextとか
- ただI was <形容詞>と書くより感情移入されやすそう?
- ちゃんと各段落の最後で何がtranslateなのかを明記している、ナチュラルな [PEEL]
- I was proud of everyone and myselfみたいに、ポジティブな感情を分かりやすく直接書いている
- 分かりやすさも大事
- Rachel shows effort, resilience, and celebration in the outcomes of her hard work.と評価されている
- 最初にHookでIt’s all greek to meというフレーズを引用しているのか
- 感情をただ説明するのではなく、挙動で示している
Lessons Learned
- 内容
- 個人的にあまり面白いと思わなかったw
分かりやすく強み∧パーソナリティが示されているなーという感想
でも面白いとはあまり思わず?
「へ〜」とはなるけど、「ほ〜」とはならなかった
- もっとまともに言語化したいw
- 自分の場合、エピソードを聞いてもへ〜としかならないけど、そこから見出せるメッセージの構造とかが面白いとほ〜となる?
内容の方向性はあんまり面白みを感じられなかったので、真似する必要はないかな
- 自分が面白いと思える物を書くべきだろうし
- あと、他人の挙動から学ぶみたいなhow I learnがしめされているのか
- 最後に、得た学びがどう使われているのかを示す
- 個人的にあまり面白いと思わなかったw
- 表現
- I now reflect on this,とreflectしていることを明確に
- I learned I can apply these values and overcome any challenge that comes my way. とこれも明確に
- 学びや行動の直球/明確な表現は、やり方の一つとして覚えておきたい
Fried Rice in One (Not So) Easy Step
- 内容
- 結構色々な話題が行ったり来たり
- 読んでて面白い
- 小手先のユーモアもあるにはある
- 扱っている概念自体はシンプルな二項対立
- その上で、authorがそれとどう向き合ったかがユニークで面白い
- シンプルさとユニークさをそうやって両立している、なるほど〜〜
- 面白い話をしつつ、しっかりその根拠を示して「ん?」となるところを無くすってのが大事なのかな
- 物事への興味の持ち方とか、新しい挑戦へのポジティブな向き合い方とかもEssayを通じて示されているのか
- 読んでて気づけなかった、AO commentでなるほど〜と
- 日常の細かいエピソードを連打しているparagraphがある、そう言う点で普遍的な物事への向き合い方を示せるのか
- 概念との向き合い方で面白さを出すのは真似したいかも
- 細かいエピソードを連打して普遍的な物事への向き合い方を示すのも真似したい
- 表現
- 頭のI’ll let you in on a secret – I didn’t either.、“you"に話しかけている感じを出している
- Make a bridge between you and readerしている
- 実際読んでいてそう言う感覚を得た
- But, without any disrespect to the recipe’s owner, I can tell you it’s wrong.ちゃんと保険を貼ってる
- 無駄にoffensiveにならないように
- ある意味こういうのもvoiceなのかも
- ユーモア結構だしめ
- 文字数結構使ってるな
- このユーモアバリバリ突っ込んでいくスタイルは、真似すると怪我しそうなのでいいかな
- 最初に触れた事に最後にもう一度触れるの、Translating my Story into wordsと同じだ
- 頭のI’ll let you in on a secret – I didn’t either.、“you"に話しかけている感じを出している
Switching Shoes
- 内容
- 得た学び・気づきの応用シーン羅列、よく見るな
- あ、サッカーに戻るんだ、という意外性に少し面白さを感じた
- authorのopenmindedness/視野の広さみたいなところを感じられた、好印象
- 内容の意外性(予想外感)で伝えたい自分の特異性を印象付けるの、良いなと思った
- Open-mindednessが、複数の階層で示されている
- ホッケーとの向き合い方のレイヤー、何のスポーツをするかのレイヤー、等
- こうやって複数の階層で同じメッセージを埋め込むの、普遍性をアピールできて良さそう
- ExampleのConcretenessも評価されていた
- そういうそもそもの根拠の硬さ、忘れないようにしたい
- あと、体験から一般的学びを引き出して活用していることも評価されていた
- やっぱそういうメタ的な点もみられることを意識したい
- 表現
- 読者の感情のコントロールが上手いなーと思った
- ずっと色々な問題があって読者も不安になる→ゲームが始まると問題が解決して安心・ハッピーな感情に
- 「試合開始時の空気の変化」みたいなところを、エッセイ全体の構造と重ねて上手く伝えているなと思った
- エッセイの構造と伝えたい感情を重ね合わせるの、高等テクニックだけど真似してみたいと思った
- Where there was silence and separation at first, I could now see the shared fanaticism through our red faces and hear the emotion in our clamor.こういう周囲の描写、大事だなーと思った
- warm rush of excitement surging through my veinsとかburning glow of joyとか、比喩表現
- 文章がカラフルになる(?)
- 最大限頑張って真似したい
- 読者の感情のコントロールが上手いなーと思った
Oreo by Design
- 内容
- シンプルにOreoという表現があるんだ〜という雑学(?)に興味をちょっと持った
- 一般的な内容でも新しい事を提示するという興味の持たせ方ありだな
- 良いHook
- distinction between style and stereotype シンプルに考察/分析が興味深い
- 確かに違うな〜、と新しい発見をreaderにもたらす
- 音楽という自分の活動と、oreoという自分の先天的identityをつなげている
- その上で、深い分析をしている
- Committeeはprovides strong insightsと表現、thoughtfulと理解されている
- 同時に、分析や気づきのプロセスでambitious in her interests, and open to introspectionという点を表現
- こういう所、意識して表現したい
- openだな〜(例)と思ってもらえるように内容を工夫
- シンプルにOreoという表現があるんだ〜という雑学(?)に興味をちょっと持った
- 表現
- 余白の気づきを、楽譜の空白のvisual imageと重ねる事で伝わりやすくしている
- 比喩表現はただの飾り以上にこういう効果もあるのか
- セリフ単体の段落がいくつかある
- 段落構造をうまく使って強調するところを強調したい
- 話を具体的にしていて、地に足がついている感じがある(From the seductive, powerful attacks within a tango melody to the upbeat, peppy nature of Top 40 hits, とか)
- 多分自分だと抽象的に説明しちゃう、こういう具体さ大事
- 余白の気づきを、楽譜の空白のvisual imageと重ねる事で伝わりやすくしている
From Alone to Unique
- 内容
- 周囲の変化が、自分の考え方にどう影響を与えたかを説明
- そういうcommunityとのinteractの仕方を示している
- what will student bring to uni / what will student take from uniを示すの大事
- Hookがその後の話とあんまり関係ない
- Committee曰く、Reccomendation Letterとシナジーを産んでいたらしい
- communityにてactiveでいた事が推薦状で示されつつ、そのcontextがこのEssayで伝わっている
- 提出する各要素がお互いにサポートし合う様にすべき
- 周囲の変化が、自分の考え方にどう影響を与えたかを説明
- 表現
- 話に具体例が豊富、真似したい
- Whether I was blowing out candles, writing a letter to santa, or waiting for the clock to turn 11:11, my one wish growing up was not for something, but for someone. I wanted a sibling.
- 感情とかも具体的シチュエーションを示して表現、真似したい